にほんブログ村
I'm working as a freelance copywriter in Tokyo. Tokyo is a very exciting city and always inspires me a lot. Here, I'd like to write down what I think is interesting or just what I like because it would tell exactly who I am.
2012年3月31日土曜日
NPP and money
にほんブログ村
2012年3月22日木曜日
Is Japan heading for space?
There is no doubt that the TV industry is declining.
Now, people have a lot of other options to spend their spare time on. Besides, as long as information is concerned, it’s not necessary for people to depend only on TV anymore because they can get any kinds of information through the Internet and SNS.
Actually, most TV shows are not worth watching. I’m getting bored with them because they have been broadcasting just about the same contents in the same time zone. Even the news shows pick up the same topic with a similar priority.
Maybe it’s the curse of ratings and marketing.
One thing’s for sure. The research doesn’t tell what people want to see. It only tells what people are familiar with.
The media people are also concerned about their future and some people have started trying out a new type show to demonstrate what they really want us to see. In that sense, I think “宇宙テレビ” or Space News (TV Tokyo, a Tokyo based key station) is a good start.
The idea comes from one of staff members who is a space fanatic. It features only space news, from a new discovery from the edge of space science to breathtaking views from the space station. The show is quite unique and it inspires us with infinite possibilities.
Speaking of space, a young J-pop idol unit “Momoiro Clover Z” has released a new single titled猛烈宇宙交響曲・第7楽章『無限の愛』, Fierce Space Symphony, 7th Movement, “Endless Love.” Probably, “space” is coming up in Japan.
にほんブログ村
2012年3月18日日曜日
神隠しされた街
私の好きな詩人、アーサー・ビナードさんのトークセッションに参加してきました。歯切れのいい、しかもちょっと毒がある日本語はいつも通り! 鋭い洞察力で、言葉に隠された真実を、白日のもとに「晒し」てくれました。痛快!
たとえば、みんながぼんやり感じてる「絆」って言葉の胡散臭さ。私たちの善意を悪用して、裏で何か誤摩化してるっぽいよね。そんな話のあれやこれやで、あっという間の3時間でした。
その時、アーサーさんが紹介し、朗読してくださった詩があまりにもインパクトがあったので、載せときます。南相馬に住む詩人、若松丈太郎さんが1994年に発表した「神隠しされた街」です。現在は、17年前に予言されていた!?
「神隠しされた街」
4万5千の人びとが2時間のあいだに消えた
サッカーゲームが終わって競技場から立ち去ったのではない
人びとの暮らしがひとつの都市からそっくり消えたのだ
ラジオで避難警報があって
「3日分の食料を準備してください」
多くの人は3日たてば帰れると思って
ちいさな手提げ袋をもって
なかには仔猫だけをだいた老婆も
入院加療中の病人も
1100台のバスに乗って
4万5千の人びとが2時間のあいだに消えた
鬼ごっこする子どもたちの歓声が
隣人との垣根ごしのあいさつが
郵便配達夫の自転車のベル音が
ボルシチを煮るにおいが
家々の窓の夜のあかりが
人びとの暮らしが
地図のうえからプリピャチ市が消えた
チェルノブイリ事故発生40時間後のことである
1100台のバスに乗って
プリピャチ市民が2時間のあいだにちりぢりに
近隣3村をあわせて4万9千人が消えた
4万9千人といえば
私の住む原町市の人口にひとしい
さらに
原子力発電所中心半径30㎞ゾーンは危険地帯とされ
11日目の5月6日から3日のあいだに9万2千人が
あわせて約15万人
人びとは100㎞や150㎞先の農村にちりぢりに消えた
半径30㎞ゾーンといえば
東京電力福島原子力発電所を中心に据えると
双葉町 大熊町
富岡町 楢葉町
浪江町 広野町
川内村 都路村
葛尾村
小高町
いわき市北部
そして私の住む原町市がふくまれる
こちらもあわせて約15万人
私たちが消えるべき先はどこか
私たちはどこに姿を消せばいいのか
事故6年のちに避難命令が出た村さえもある
事故8年のちの旧プリピャチ市に
私たちは入った
亀裂がはいったペーヴメントの
亀裂をひろげて雑草がたけだけしい
ツバメが飛んでいる
ハトが胸をふくらませている
チョウが草花に羽をやすめている
ハエがおちつきなく動いている
蚊柱が回転している
街路樹の葉が風に身をゆだねている
それなのに
人声のしない都市
人の歩いていない都市
4万5千の人びとがかくれんぼしている都市
鬼の私は捜しまわる
幼稚園のホールに投げ捨てられた玩具
台所のこんろにかけられたシチュー鍋
オフィスの机上のひろげたままの書類
ついさっきまで人がいた気配はどこにもあるのに
日がもう暮れる
鬼の私はとほうに暮れる
友だちがみんな神隠しにあってしまって
私は広場にひとり立ちつくす
デパートもホテルも
文化会館も学校も
集合住宅も
崩れはじめている
すべてはほろびへと向かう
人びとのいのちと
人びとがつくった都市と
ほろびをきそいあう
ストロンチウム90 半減期 29年
セシウム137 半減期 30年
プルトニウム239 半減期 2万4000年
セシウムの放射線量が8分の1に減るまでに90年
致死量8倍のセシウムは90年後も生きものを殺しつづける
人は100年後のことに自分の手を下せないということであれば
人がプルトニウムを扱うのは不遜というべきか
捨てられた幼稚園の広場を歩く
雑草に踏み入れる
雑草に付着していた核種が舞いあがったにちがいない
肺は核種のまじった空気をとりこんだにちがいない
神隠しの街は地上にいっそうふえるにちがいない
私たちの神隠しはきょうかもしれない
うしろで子どもの声がした気がする
ふりむいてもだれもいない
なにかが背筋をぞくっと襲う
広場にひとり立ちつくす
アーサーさんが英語に翻訳した詩は、『ひとのあかし』に収録されています。
にほんブログ村
2012年3月10日土曜日
Miyako Yoshida
I was invited to a ballet performance of Tokyo Star Dances Ballet. It was just one of their monthly performance but for me it was a great opportunity to see Miyako Yoshida, a legendary ballet dancer, who had been a principal of Royal Ballet theatre for 22 years.
The show focused two great choreographers, George Balanchine and William Forsythe and we were able to quickly trace the history of contemporary dance.
Miyako appeared in act 3, “Walpurgisnacht Ballet“ as a guest dancer.
Her performance is still sweet and elegant though she is already in her 40s now.
I had been keeping my eyes on her with binoculars in my hands.
Performing with Royal Ballet for more than two decades must have been super tough. Miyako is small framed compared with European dancers. She has been making up for her physical disadvantage by working hard.
Her technique is incredibly accurate and her expression is poetic
Ballet is fantasy. Many of programs describe imaginary things such as fairies and spirits. That’s the reason why female dancers put toe shoes and try to be free from the gravity on the earth.
When Miyako performs a spirit of flowers, she really looks as if falling in the wind. It’s the result of her constant highly aiming effort.
にほんブログ村